I submitted a resume with the sentence: "I was responsible for creating and maintaining the Carnal website." "CalCRN" was auto-corrected to "Carnal" and I failed to proof-read it. I should've just kept the auto-correct so I can double-down in interviews and be like "Sir! Excuse me but I've more than moved past my seedy past of fart porn and floppy, double-ended dildos and I'm a better person for it!" At least I'd be memorable.
Reminds me of opening a menu in a San Diego diner to find "fashionable waffles." It wasn't until watching the movie 'Little Miss Sunshine' that I learned "a la mode" means "in the fashion."
I once sent my husband a text message that said "package for you, coraline I think" as he was waiting on a dvd he'd ordered that hadn't turned up. Anyway after I'd sent it I discovered our lovely little friend auto-correct had changed the word coraline to cocaine. 😳
I remember going to an Aeon Mall in Hiroshima Japan and seeing a children's clothing store named Starvations. I think it was suppose to be a combination of star and ovation but sadly they combined the words incorrectly for fabulous comedic effect. I took pictures of the store but sadly I could find pictures of it on Google maps to share here. Just imagine a bright green and yellow sign unknowing convincing Japanese toddlers that they needed to eat less to fit into their fashionable play clothes.
For me it's omissions. I leave words out. Important ones. I put a sticky on a coworker's desk once. It was supposed to say "Please see me tomorrow." But I left out the word see.
Chickens tend to get surly when you chop off their heads. Go figure.
I submitted a resume with the sentence: "I was responsible for creating and maintaining the Carnal website." "CalCRN" was auto-corrected to "Carnal" and I failed to proof-read it. I should've just kept the auto-correct so I can double-down in interviews and be like "Sir! Excuse me but I've more than moved past my seedy past of fart porn and floppy, double-ended dildos and I'm a better person for it!" At least I'd be memorable.
Reminds me of opening a menu in a San Diego diner to find "fashionable waffles." It wasn't until watching the movie 'Little Miss Sunshine' that I learned "a la mode" means "in the fashion."
I once sent my husband a text message that said "package for you, coraline I think" as he was waiting on a dvd he'd ordered that hadn't turned up. Anyway after I'd sent it I discovered our lovely little friend auto-correct had changed the word coraline to cocaine. 😳
I remember going to an Aeon Mall in Hiroshima Japan and seeing a children's clothing store named Starvations. I think it was suppose to be a combination of star and ovation but sadly they combined the words incorrectly for fabulous comedic effect. I took pictures of the store but sadly I could find pictures of it on Google maps to share here. Just imagine a bright green and yellow sign unknowing convincing Japanese toddlers that they needed to eat less to fit into their fashionable play clothes.
Just saw one of these that said:
"I'm a bubble tea
Suck my balls."
(I'm pretty sure it was deliberate though)
For me it's omissions. I leave words out. Important ones. I put a sticky on a coworker's desk once. It was supposed to say "Please see me tomorrow." But I left out the word see.
Delicious!